sexta-feira, 30 de outubro de 2009
quinta-feira, 29 de outubro de 2009
A ARTE DE SER FELIZ por Cecília Meireles
Era uma época de estiagem, de terra esfarelada, e o jardim parecia morto. Mas todas as manhãs vinha um pobre com um balde, e, em silêncio, ia atirando com a mão umas gotas de água sobre as plantas. Não era uma rega: era uma espécie de aspersão ritual, para que o jardim não morresse. E eu olhava para as plantas, para o homem, para as gotas de água que caíam de seus dedos magros e meu coração ficava completamente feliz.
Às vezes abro a janela e encontro o jasmineiro em flor. Outras vezes encontro nuvens espessas. Avisto crianças que vão para a escola. Pardais que pulam pelo muro. Gatos que abrem e fecham os olhos, sonhando com pardais. Borboletas brancas, duas a duas, como refletidas no espelho do ar. Marimbondos que sempre me parecem personagens de Lope de Vega. Às vezes, um galo canta. Às vezes, um avião passa. Tudo está certo, no seu lugar, cumprindo o seu destino. E eu me sinto completamente feliz.
Mas, quando falo dessas pequenas felicidades certas, que estão diante de cada janela, uns dizem que essas coisas não existem, outros que só existem diante das minhas janelas, e outros, finalmente, que é preciso aprender a olhar, para poder vê-las assim.
sábado, 24 de outubro de 2009
QUINZE POSIÇÕES NA CAMA...rs*
sexta-feira, 23 de outubro de 2009
quinta-feira, 22 de outubro de 2009
DELMIRA AGUSTINI por Eduardo Galeano
En esta pieza de alquiler fue citada por el hombre que había sido su marido; y queriendo tenerla, queriendo quedársela, él la amó y la mató, matándose él después.
Publican los diarios uruguayos la foto del cuerpo que yace tumbado junto a la cama, Delmira abatida por dos tiros de revólver, desnuda como sus poemas, las medias caídas, toda desvestida de rojo:
-Vamos más lejos en la noche, vamos...
Delmira Agustini escribía en trance. Había cantado a las fiebres del amor sin pacatos disimulos, y había sido condenada por quienes castigan en las mujeres lo que en los hombres aplauden, porque la castidad es un deber femenino y el deseo, como la razón, un privilegio masculino.
Pero, ¿muerta está? ¿No serán sombra de su voz y ecos de su cuerpo todos los amantes que en las noches del mundo ardan? ¿No le harán un lugarcito en las noches del mundo para que cante su boca desatada y dancen sus pies resplandecientes?
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LO INEFABLE
Yo muero extrañamente... No me mata la Vida,
No me mata la Muerte, no me mata el Amor;
Muero de un pensamiento mudo como una herida...
¿No habéis sentido nunca el extraño dolor
De un pensamiento inmenso que se arraiga en la vida,
Devorando alma y carne, y no alcanza a dar flor?
¿Nunca llevasteis dentro una estrella dormida
Que os abrasaba enteros y no daba un fulgor?...
Cumbre de los Martirios!... Llevar eternamente,
Desgarradora y árida, la trágica simiente
Clavada en las entrañas como un diente feroz!...
Pero arrancarla un día en una flor que abriera
Milagrosa, inviolable!... Ah, más grande no fuera
Tener entre las manos la cabeza de Dios!!
* * * * *
O INEFÁVEL
Tradução de Gleiton Lentz
Eu morro estranhamente... Não me mata a Vida,
Não me mata a Morte, não me mata o Amor;
Morro de um pensamento mudo como urna ferida...
Não haveis sentido nunca a estranha dor
De um pensamento imenso que se arraiga à vida,
Devorando alma e carne, e que não chega a dar flor?
Nunca levastes dentro urna estrela dormida
Que vos abrasava inteiros e não dava um fulgor?...
Cume dos Martírios!... Levar eternamente,
Dilaceradora e árida, a trágica semente
Gravada nas entranhas como um dente cruel!.,.
Más arrancá-la em urna flor que abrisse um dia
Milagrosa, inviolável!... Ah, maior não seria
Ter entre as mãos a cabeça de Deus!!
terça-feira, 13 de outubro de 2009
LA NIÑA DE GUATEMALA por José Martí
Quando Martí chegou a Guatemala, estreito laço de amizade se criou entre ele e todos os membros dessa família. Mas a jovem María apaixonou-se perdidamente por Martí, muito embora soubesse claramente que ele estava comprometido em Cuba, com Carmen Zayas-Bazán. Assim continua o relato de Izaguirre:
Tenía veinte años de edad, y hasta entonces había permanecido insensible a los tiros del amor. Su familia era su encanto y a ella consagraba los tiernos afectos de su corazón. Sin embargo, desde que Martí frecuentaba la casa, se notó en ella cierta tristeza que nadie se explicaba, así como el silencio en que se encerraba delante de él. Era evidente que algo pasaba en su interior; pero ese algo nadie se lo explicaba y quizás ella misma ignoraba la causa de lo que le pasaba.
Lo que sí sabía ella era que cuando veía a Martí experimentaba un deleite supremo y que cuando él estaba ausente su tristeza aumentaba, su ansiedad de verlo era mayor y no cesaban estos tormentos hasta que él se hallaba de nuevo en su presencia.
Este sentimiento, desconocido para ella, fue creciendo de día en día hasta tomar los caracteres de una verdadera pasión, y aunque ella lo disimulaba por el recato propio de una joven educada en el amor a la honra, bien comprendió Martí lo que le pasaba. Caballero ante todo, y ligado por igual sentimiento a otra mujer a quien había jurado ser su esposo, se abstuvo de fomentar con sus galanterías o con demostraciones de afecto aquella pasión que parecía próxima a tomar las proporciones de un incendio. Su papel se limitó desde entonces a tratarla simplemente como amigo, y fue separándose de la nasa poco a poco para que María comprendiese que no debía entregarse al sentimiento que la dominaba, pues por más que él reconociese sus merecimientos, como los reconocía, y que simpatizase con ella, no podría corresponder a su pasión.
“-Pepe, Carmen.
“Este acontecimiento le obligó a no volver más a la casa de María, pues consideraba el dolor que con su presencia habría de causar a la joven. Sensible fue para él tomar esta determinación, pues al afecto que profesaba a ésta por su generosa pasión se unía el respeto y la consideración que tributaba a su familia. Era, sin embargo, necesario hacerlo así, corno único medio de imponer silencio a un corazón sensible y amoroso, y así lo verificó, bien a pesar suyo.
“Pero el sentimiento se había arraigado profundamente en el alma de María, y no era ella del temple de las que olvidan. Su pasión se encerraba en este dilema: verse satisfecha o morir. No pudiendo verificarse lo primero, le quedaba el recurso de lo segundo. En efecto, su naturaleza se resintió del golpe, fue decayendo paulatinamente, un suspiro continuo la atormentaba, cayó enferma, una fiebre lenta la consumía, y a pesar de los cuidados de la familia y de los esfuerzos de la ciencia, después de estar algunos días en cama sin exhalar una queja, su vida se extinguió como el perfume de un lirio y su alma voló inocente y pura al seno del Creador.
“Este acontecimiento fue motivo de duelo general en la ciudad de Guatemala, por el sincero afecto de que María era objeto y por los merecimientos de su familia. Una inmensa concurrencia acudió a la ceremonia fúnebre, que fue solemne y suntuosa. El ataúd que encerraba aquellas preciosas reliquias era de raso blanco, blancas eran también las coronas que le adornaban; y fue conducida en hombro de sus amigos a la mansión eterna, a una bóveda de su familia. El séquito iba silencioso e impresionado, revelando el dolor que a todos dominaba. Poco a poco fue retirándose al llegar a la cripta, y últimamente quedamos allí solo tres amigos: José Martí, José Joaquín Palma y yo, que quisimos permanecer junto a la joven hasta su postrer momento sobre la tierra. Cuando el albañil dio la última mano a la losa que la cubría, los tres miramos involuntariamente, una lágrima rodó de nuestros ojos, nos estrechamos las manos en silencio y los tres salimos tristes y doloridos de aquella mansión obscura donde quedaban sepultados para siempre los restos inanimados de aquella infortunada joven, digna de mejor suerte.”...
Maria morreu em 10 de maio de 1878. José Martí publicou La niña de Guatemala entre seus Versos Sencillos em 1891, em Nueva York. É uma ponte de treze anos entre o acontecimento e os versos publicados. Certamente jamais esqueceu a quem tanto o amou.
Eran de lirios los ramos;
Ella dio al desmemoriado
Iban cargándola en andas
Ella, por volverlo a ver,
Como de bronce candente,
Se entró de tarde en el río,
Allí, en la bóveda helada,
Callado, al oscurecer,
quinta-feira, 8 de outubro de 2009
JOSÉ Julián Pérez MARTÍ por Vera Vieira
YO SOY UN HOMBRE SINCERO / DE DONDE CRESCE LA PALMA
Se dice que estos versos traen en el vientre la autobiografía de MARTÍ, donde se puede hallar lo que verdaderamente le gustaría dejar como la síntesis de su vida. Y no es para menos que en ellos vamos a encontrar la coherencia entre lo escrito y lo vivido. Porque así fue la vida de este ser: una constante prueba de conexión entre el sentir, hablar y vivir, como lo afirma E. ANDERSON IMBERT, “...una tormenta de rayos de ideas, de truenos de emoción y de relámpagos de metáforas hace estallar sus parrafadas. La sinceridad es torrencial, derriba diques y socava nuevos cauces”. Así como SIDNEI SCHNEIDER: “O que distingue Martí de todos os literatos da América de seu tempo – e de boa parte dos de hoje – é a integridade. Ele é íntegro e inteiro em tudo que fez”.
Compartiendo con ANDRÉS IDUARTE, “No es posible presentar a Martí escritor sin presentar a Martí hombre: sería despojar a su obra escrita de la fuente de su grandeza...” , conviene que se digan algunas palabras sobre el camino hecho por MARTÍ.
Todo ser carga dentro de si aportaciones que vienen de lugares varios y hacen que uno sea distinto de otro. Las contribuciones formadoras de la personalidad de ese hombre, nacido el 28 de enero de 1853, fueron muchas y están bien marcadas. Marcas indelebles como las que siguen: a) hijo de padres españoles, MARIANO y LEONOR, pobres e iletrados, pero honrados, enérgicos, inteligentes y abnegados; b) observación, cuando niño, de los sufrimientos de los esclavos de las haciendas de caña-de-azúcar, bajo el látigo de sus señores; c) la enseñanza del maestro RAFAEL MARÍA MENDIVE , que inculcó en su joven discípulo las ideas separatistas; d) las noticias de hombres que fueron muertos por las tentativas de independencia, incluso algunos estudiantes como él, a su época; e) los varios viajes alrededor del mundo, que resultaron en muchas percepciones, desde la importancia del trabajo hasta el avance del imperialismo norteamericano sobre Cuba y los demás países sudamericanos; f) la toma de posición a favor de los indios y de los campesinos, a los cuales consideraba los primeros “dueños” de la tierra; g) la fantástica cultura que adquirió dentro de su país como en el exterior.
Por supuesto que cada uno reacciona a sua manera a los ambientes y a las situaciones que se les presentan. JOSÉ JULIÁN PÉREZ MARTÍ, desde muy joven, sintió en su alma un llamado de amor de su patria que clamaba por independencia. Y, con decisión sólida y eficaz, a los dieciséis años empezó a desarrolar su más relevante y útil talento: se puso a escribir. Así fue que, en 1869, publicó sus primeros escritos independentistas, en el periódico El diablo cojuelo, de su amigo FERMÍN VALDÉS y en su própio periódico, La Patria Libre, escribe el drama Abdala, considerado profético porque narra la entrega de la vida por amor a la patria, como efectivamente vino a sucederle a su autor algunos años más tarde. Desde entonces, no paró de escribir y lo hizo con tamaña fuerza y tal éxito que legó a la humanidad una extensa y maravillosa obra.
Después de los primeros escritos, el joven MARTÍ dedica su vida a la causa política e, igual que todos que no se sometieron al régimen colonial, conoció la prisión por primera vez, acusado de delito de infidencia, por motivo así descrito por ANDRÉS IDUARTE:
“En día de gran parada militar, el 4 de octubre, un grupo de voluntarios pasa por la casa de los Valdés Domíngues, compañeros de Martí. Se produce un incidente, los voluntarios catean la casa y los aprehenden. Encuentran una carta, dirigida a Carlos de Castro y Castro, que se había incorporado a los voluntarios, hermoso apóstrofe firmado por Fermín Valdéz y por Martí. Este es detenido el día 21, y entra en la cárcel de La Habana.”
Dos versiones de la carta se han hallado durante los estudios de MARTÍ, pero el contexto principal es igual en ambas:
“Habana, 4 de octubre de 1869.
Sr. Carlos de Castro y Castro.
Compañero: ¿Has soñado tú alguna vez con la gloria de los apóstatas? ¿Sabes tú cómo se castigaba en la antigüedad la apostasía? Esperamos tu contestación, que no puede faltar a su patria ni a sus deberes como cubano un discípulo de Rafael María de Mendive.
Te abraza
José Martí.”
De ese modo ingresó en las canteras de San Lázaro, rompiendo piedras y cargándolas por las calles habaneras, con una cadena a la cintura y un grillete al pie. Más que las enfermedades y marcas producidas en su cuerpo, la prisión hizo con que se incorporara en su alma otra marca indeleble: una convicción política profunda. Veamos lo que dijo a su madre en carta de 10 de noviembre de 1869:
“Madre mía: ....Mucho siento estar metido entre rejas; pero de mucho me sirve mi prisión. Bastantes lecciones me ha dado para mi vida, que auguro que ha de ser corta, y no las dejaré de aprovechar. Tengo 16 años, y muchos viejos me han dicho que parezco un viejo. Y algo tienen razón; porque si tengo en toda su fuerza el atolondramiento y la efervescencia de mis pocos años, tengo en cambio un corazón tan chico como herido. ...Déle su bendición a su hijo Pepe.”
De ahí para delante, JOSÉ MARTÍ decide hacer de su vida algo útil a la independencia de su país, a la igualdade de todos los cubanos, significando en eso, todo y cualquier ciudadano nacido en Cuba, desde el más humilde hasta el más rico. Pero resulta que en su lucha desde Cuba hasta los países que después percurrió, él va percibiendo que más importante que ser un ciudadano cubano, venezolano, mexicano o puertorriqueño, era ser un ciudadano latinoamericano, porque vislumbró el peligro que se avecinaba de estos pueblos a través de los ingenios venidos de la América del Norte.
Con la pena en la mano, las ideas quemándole el pecho y la conciencia de hombre de su época, MARTÍ iba aceptando todos los encargos que se le ofrecían como un peldaño a más para seguir su lucha. De ahí que vienen sus variadas actividades de escritor y corresponsal en periódicos de muchos países, delegado en distintos congresos y cónsul de países sudamericanos, traductor de autores extranjeros, maestro en muchas universidades, fundador del Partido Revolucionario Cubano, entre otras. Pero sin jamás dejar al margen las características fundamentales de su personalidad: el buen carácter, la sencillez, el amor y encima de todo, la coherencia. Por eso cuando leemos el primer verso de la primera estrofa de su Versos Sencillos, “yo soy un hombre sincero”, debemos creerlo a ojos vendados porque es la palabra escrita y firmada con los ejemplos de su propia vida.
Lo que no hace falta resaltar es que no se puede aislar MARTÍ de su amada patria. No se puede alejarlos. Cuando se piensa en uno, el otro se pone en evidencia. Porque los dos son inseparables. Y Cuba, así como Puerto Rico, era un país que aún continuaba bajo el dominio colonial español. El joven MARTÍ presenció el esfuerzo de algunos hombres de valor para intentar libertar a su país así como también vio el disgusto por las derrotas. Y a cada derrota crecía de manera porporcionalmente inversa sus deseos de victoria.
Pero es necesario aclarar que entremedias a los discursos políticos, concurrieron los poemas de amor, las cartas a los familiares y amigos, las críticas culturales, los consejos pedagógicos, entre otros temas, cuya suma está reunida en una obra de 28 tomos que encierra toda la corta pero productiva vida del autor, desde su niñez hasta sus 42 años.
Aunque tenga vivido toda su vida pro independencia de su país, MARTÍ escribió sobre todo lo que sentía necesario escribir, desde los consejos a su hermana al casarse, hasta los artículos científicos sobre flores y puentes; desde cómo debe educarse un niño hasta las listas de materiales bélicos; desde la tristeza por la muerte de una niña de Guatemala hasta los testamentos hechos antes de morir. Y lo hizo de una forma sencilla, delicada y amorosa cuando preciso, y tenaz, vigurosa y desapiedada cuando la ocasión así lo exigió.
Y así lo hizo hasta el 19 de mayo de 1895, cuando un balazo le arrancó de su caballo blanco y le dejó caído al suelo de su tierra tan bien amada y de la manera que un día había dicho que le gustaría morir:
“No me pongan en lo oscuro
A morir como un traidor:
Yo soy bueno, y como bueno
Moriré de cara al sol.”
segunda-feira, 5 de outubro de 2009
LA NEGRA por Vera Vieira
sexta-feira, 2 de outubro de 2009
POETRIX
POETRIX é um terceto contemporâneo de temática livre, com título, ritmo e um máximo de trinta sílabas, possuindo figuras de linguagem, de pensamento, tropos ou teor satírico. O mais interessante é que esta definição surgiu depois desta nova linguagem poética já existir. A palavra POETRIX (de POE, poesia e TRIX, três) surge pela primeira vez no idioma português no Manifesto Poetrix, publicado no livro TRIX - Poemetos Tropi-kais, de Goulart Gomes, que foi premiado com Menção Especial no Prêmio Jorge de Lima, outorgado pela Academia Carioca de Letras e União Brasileira de Escritores do Rio de Janeiro, em 2000. Mas, o POETRIX é, certamente, a primeira linguagem poética a ganhar uma definição discutida e elaborada pelos seus próprios praticantes - os poetrixtas - no mundo virtual da internet. O POETRIX foi proposto, inicialmente, como uma evidente alternativa ao hai-kai (haiku), mantendo a sua forma (em tercetos) mas subvertendo o seu conteúdo, ao admitir título, rimas, figuras de linguagem e um maior número de sílabas. No Manifesto Poetrix foram identificadas as suas principais características, que resultaram na atual definição do novo vernáculo:
-possui apenas uma estrofe de três versos, sem limite de sílabas (depois seria estabelecido o limite de 30 sílabas);
- o título é desejável, mas não exigível, podendo complementar o texto (atualmente, o título é uma exigência);
- não existe rigor quanto a métrica ou rimas (mas o ritmo é desejável);
- metáforas e outras figuras de linguagem, assim como neologismo, são uma constante no poetrix;
- geralmente há uma interação autor/leitor provocada por mensagens subliminares;
- é minimalista, ou seja, procura transmitir a mais completa mensagem em um menor número de palavras;
- passado, presente e futuro podem ser utilizados sem distinção;
- o autor, as personagens e o fato observado podem interagir, mesmo criando condições suprarreais, cômicas ou ilógicas (non sense).
Informações retiradas do site http://www.prosaepoesia.com.br/