quinta-feira, 29 de outubro de 2009

A ARTE DE SER FELIZ por Cecília Meireles


Houve um tempo em que minha janela se abria sobre uma cidade que parecia ser feita de giz. Perto da janela havia um pequeno jardim quase seco.

Era uma época de estiagem, de terra esfarelada, e o jardim parecia morto. Mas todas as manhãs vinha um pobre com um balde, e, em silêncio, ia atirando com a mão umas gotas de água sobre as plantas. Não era uma rega: era uma espécie de aspersão ritual, para que o jardim não morresse. E eu olhava para as plantas, para o homem, para as gotas de água que caíam de seus dedos magros e meu coração ficava completamente feliz.

Às vezes abro a janela e encontro o jasmineiro em flor. Outras vezes encontro nuvens espessas. Avisto crianças que vão para a escola. Pardais que pulam pelo muro. Gatos que abrem e fecham os olhos, sonhando com pardais. Borboletas brancas, duas a duas, como refletidas no espelho do ar. Marimbondos que sempre me parecem personagens de Lope de Vega. Às vezes, um galo canta. Às vezes, um avião passa. Tudo está certo, no seu lugar, cumprindo o seu destino. E eu me sinto completamente feliz.

Mas, quando falo dessas pequenas felicidades certas, que estão diante de cada janela, uns dizem que essas coisas não existem, outros que só existem diante das minhas janelas, e outros, finalmente, que é preciso aprender a olhar, para poder vê-las assim.

APENAS FOTOS por Vera Vieira





sábado, 24 de outubro de 2009

QUINZE POSIÇÕES NA CAMA...rs*

Ganhei de um amigo um e-mail com as fotos que seguem abaixo. Uma pena que os créditos aos fotógrafos quase nunca acompanhem as suas imagens - e aqui fica o meu protesto quanto a isso. Procuro sempre fazer jus aos fotógrafos, colocando os nomes nos seus trabalhos. Mas nem sempre consigo capturar as fotos com os devidos créditos. De qualquer forma penso que, ainda assim, escolhendo imagens na internet, faço uma homenagem ao olhar e à capacidade de cada profissional escolhido. (Clique na foto para ampliá-la).

sexta-feira, 23 de outubro de 2009

Difícil escolha...rs*



Curioso olhar feminino...rs*



FRASE DO DIA...

Foto Vera Vieira

“Podemos dar um barco a uma pessoa, podemos colocar o barco na água, podemos colocar essa pessoa no barco, podemos dar remos a essa pessoa, mas para o barco andar, só se essa pessoa quiser.”

(Sabedoria Chinesa)


quinta-feira, 22 de outubro de 2009

DELMIRA AGUSTINI por Eduardo Galeano

Entre tantas outras poetas que amo que desfilarão aqui, hoje é a vez de Delmira Agustini, nascida em Montevidéu, Uruguai, em 24 de outubro de 1887 e falecida na mesma cidade, em 6 de julho de 1914. Ainda muito jovem escreve seus primeiros poemas e desde 1902 colabora em publicações periódicas nacionais e estrangeiras. Em 1907 edita seu primeiro poemário, El libro Blanco, ao qual seguem Cantos de la mañana (1910) e Los cálices vacíos (1913). Morre tragicamente, assasinada por seu ex-marido, que se matou após o crime. Todos dizem que 'estranhamente' o casal se encontrava como amantes depois de terem se separado. A pergunta que fica: existe algo 'estranho' para o amor?


Delmira

En esta pieza de alquiler fue citada por el hombre que había sido su marido; y queriendo tenerla, queriendo quedársela, él la amó y la mató, matándose él después.

Publican los diarios uruguayos la foto del cuerpo que yace tumbado junto a la cama, Delmira abatida por dos tiros de revólver, desnuda como sus poemas, las medias caídas, toda desvestida de rojo:

-Vamos más lejos en la noche, vamos...

Delmira Agustini escribía en trance. Había cantado a las fiebres del amor sin pacatos disimulos, y había sido condenada por quienes castigan en las mujeres lo que en los hombres aplauden, porque la castidad es un deber femenino y el deseo, como la razón, un privilegio masculino.

En el Uruguay marchan las leyes por delante de la gente, que todavía separa el alma del cuerpo como si fueran la Bella y la Bestia. De modo que ante el cadáver de Delmira se derraman lágrimas y frases a propósito de tan sensible pérdida de las letras nacionales, pero en el fondo los dolientes suspiran con alivio:

la muerta, muerta está, y más vale así.

Pero, ¿muerta está? ¿No serán sombra de su voz y ecos de su cuerpo todos los amantes que en las noches del mundo ardan? ¿No le harán un lugarcito en las noches del mundo para que cante su boca desatada y dancen sus pies resplandecientes?

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

LO INEFABLE

Yo muero extrañamente... No me mata la Vida,
No me mata la Muerte, no me mata el Amor;
Muero de un pensamiento mudo como una herida...
¿No habéis sentido nunca el extraño dolor

De un pensamiento inmenso que se arraiga en la vida,
Devorando alma y carne, y no alcanza a dar flor?
¿Nunca llevasteis dentro una estrella dormida
Que os abrasaba enteros y no daba un fulgor?...

Cumbre de los Martirios!... Llevar eternamente,
Desgarradora y árida, la trágica simiente
Clavada en las entrañas como un diente feroz!...

Pero arrancarla un día en una flor que abriera
Milagrosa, inviolable!... Ah, más grande no fuera
Tener entre las manos la cabeza de Dios!!


* * * * *

O INEFÁVEL

Tradução de Gleiton Lentz


Eu morro estranhamente... Não me mata a Vida,
Não me mata a Morte, não me mata o Amor;
Morro de um pensamento mudo como urna ferida...
Não haveis sentido nunca a estranha dor

De um pensamento imenso que se arraiga à vida,
Devorando alma e carne, e que não chega a dar flor?
Nunca levastes dentro urna estrela dormida
Que vos abrasava inteiros e não dava um fulgor?...

Cume dos Martírios!... Levar eternamente,
Dilaceradora e árida, a trágica semente
Gravada nas entranhas como um dente cruel!.,.

Más arrancá-la em urna flor que abrisse um dia
Milagrosa, inviolável!... Ah, maior não seria
Ter entre as mãos a cabeça de Deus!!



terça-feira, 13 de outubro de 2009

LA NIÑA DE GUATEMALA por José Martí

A família do general Miguel García Granados, valoroso patriota guatemalteco, era numerosa e se fazia notar por sua cultura e amabilidade. Entre as filhas do general, havía uma que se chamava Maria, que se distinguia de suas irmãs como a rosa se distingue das outras flores. Segundo relato de José María Izaguirre, amigo de José Martí, ela era alta, esbelta y airosa: su cabello negro como el ébano, abundante, crespo y suave como la seda; su rostro, sin ser soberanamente bello, era dulce y simpático; sus ojos profundamente negros y melancólicos, velados por pestañas largas y crespas, revelaban una exquisita sensibilidad. Su voz era apacible y armoniosa, y sus maneras tan afables, que no era posible tratarla sin amarla. Tocaba el piano admirablemente, y cuando su mano resbalaba con cierto abandono por el teclado sabía sacar de él notas que parecían salir de su alma y que pasaban a impresionar el alma de sus oyentes.

Quando Martí chegou a Guatemala, estreito laço de amizade se criou entre ele e todos os membros dessa família. Mas a jovem María apaixonou-se perdidamente por Martí, muito embora soubesse claramente que ele estava comprometido em Cuba, com Carmen Zayas-Bazán. Assim continua o relato de Izaguirre:

Tenía veinte años de edad, y hasta entonces había permanecido insensible a los tiros del amor. Su familia era su encanto y a ella consagraba los tiernos afectos de su corazón. Sin embargo, desde que Martí frecuentaba la casa, se notó en ella cierta tristeza que nadie se explicaba, así como el silencio en que se encerraba delante de él. Era evidente que algo pasaba en su interior; pero ese algo nadie se lo explicaba y quizás ella misma ignoraba la causa de lo que le pasaba.

Lo que sí sabía ella era que cuando veía a Martí experimentaba un deleite supremo y que cuando él estaba ausente su tristeza aumentaba, su ansiedad de verlo era mayor y no cesaban estos tormentos hasta que él se hallaba de nuevo en su presencia.

Este sentimiento, desconocido para ella, fue creciendo de día en día hasta tomar los caracteres de una verdadera pasión, y aunque ella lo disimulaba por el recato propio de una joven educada en el amor a la honra, bien comprendió Martí lo que le pasaba. Caballero ante todo, y ligado por igual sentimiento a otra mujer a quien había jurado ser su esposo, se abstuvo de fomentar con sus galanterías o con demostraciones de afecto aquella pasión que parecía próxima a tomar las proporciones de un incendio. Su papel se limitó desde entonces a tratarla simplemente como amigo, y fue separándose de la nasa poco a poco para que María comprendiese que no debía entregarse al sentimiento que la dominaba, pues por más que él reconociese sus merecimientos, como los reconocía, y que simpatizase con ella, no podría corresponder a su pasión.
...“el mismo día en que se cumplía el mes de permiso entraba por las calles de Guatemala y me presentaba a su esposa con estas palabras que nunca he olvidado.

“-Pepe, Carmen.

“Este acontecimiento le obligó a no volver más a la casa de María, pues consideraba el dolor que con su presencia habría de causar a la joven. Sensible fue para él tomar esta determinación, pues al afecto que profesaba a ésta por su generosa pasión se unía el respeto y la consideración que tributaba a su familia. Era, sin embargo, necesario hacerlo así, corno único medio de imponer silencio a un corazón sensible y amoroso, y así lo verificó, bien a pesar suyo.

“Pero el sentimiento se había arraigado profundamente en el alma de María, y no era ella del temple de las que olvidan. Su pasión se encerraba en este dilema: verse satisfecha o morir. No pudiendo verificarse lo primero, le quedaba el recurso de lo segundo. En efecto, su naturaleza se resintió del golpe, fue decayendo paulatinamente, un suspiro continuo la atormentaba, cayó enferma, una fiebre lenta la consumía, y a pesar de los cuidados de la familia y de los esfuerzos de la ciencia, después de estar algunos días en cama sin exhalar una queja, su vida se extinguió como el perfume de un lirio y su alma voló inocente y pura al seno del Creador.

“Este acontecimiento fue motivo de duelo general en la ciudad de Guatemala, por el sincero afecto de que María era objeto y por los merecimientos de su familia. Una inmensa concurrencia acudió a la ceremonia fúnebre, que fue solemne y suntuosa. El ataúd que encerraba aquellas preciosas reliquias era de raso blanco, blancas eran también las coronas que le adornaban; y fue conducida en hombro de sus amigos a la mansión eterna, a una bóveda de su familia. El séquito iba silencioso e impresionado, revelando el dolor que a todos dominaba. Poco a poco fue retirándose al llegar a la cripta, y últimamente quedamos allí solo tres amigos: José Martí, José Joaquín Palma y yo, que quisimos permanecer junto a la joven hasta su postrer momento sobre la tierra. Cuando el albañil dio la última mano a la losa que la cubría, los tres miramos involuntariamente, una lágrima rodó de nuestros ojos, nos estrechamos las manos en silencio y los tres salimos tristes y doloridos de aquella mansión obscura donde quedaban sepultados para siempre los restos inanimados de aquella infortunada joven, digna de mejor suerte.”...

Maria morreu em 10 de maio de 1878. José Martí publicou La niña de Guatemala entre seus Versos Sencillos em 1891, em Nueva York. É uma ponte de treze anos entre o acontecimento e os versos publicados. Certamente jamais esqueceu a quem tanto o amou.

Quiero, a la sombra de un ala,
contar este cuento en flor:
la niña de Guatemala,
la que se murió de amor.

Eran de lirios los ramos;
y las orlas de reseda
y de jazmín; la enterramos
en una caja de seda...

Ella dio al desmemoriado
una almohadilla de olor;
él volvió, volvió casado;
ella se murió de amor.

Iban cargándola en andas
obispos y embajadores;
detrás iba el pueblo en tandas,
todo cargado de flores...

Ella, por volverlo a ver,
salió a verlo al mirador;
él volvió con su mujer,
ella se murió de amor.

Como de bronce candente,
al beso de despedida,
era su frente —¡la frente
que más he amado en mi vida!...

Se entró de tarde en el río,
la sacó muerta el doctor;
dicen que murió de frío,
yo sé que murió de amor.

Allí, en la bóveda helada,
la pusieron en dos bancos:
besé su mano afilada,
besé sus zapatos blancos.

Callado, al oscurecer,
me llamó el enterrador;
nunca más he vuelto a ver
a la que murió de amor.

quinta-feira, 8 de outubro de 2009

JOSÉ Julián Pérez MARTÍ por Vera Vieira

Não poderia deixar de colocar alguma coisa neste espaço sobre esse ser que tanto me marcou quando eu circulava pelas faculdades da vida. O trecho que segue foi retirado de uma monografia de final de curso. Retirei as indicações bibliográficas para que não ficasse muito extenso e prejudicasse o ânimo da leitura. Mas quem não conhece o cubano José Martí, o autor de versos famosos muldialmente cantados na canção Guantamera - extraídos de Versos Sencillos - terá uma chance de, rapidamente, vislumbrar quem foi esse homem que, certamente, deve se revirar no túmulo ao ver em que se transformou o seu sonho de liberdade para o povo que tanto amou.




YO SOY UN HOMBRE SINCERO / DE DONDE CRESCE LA PALMA

Se dice que estos versos traen en el vientre la autobiografía de MARTÍ, donde se puede hallar lo que verdaderamente le gustaría dejar como la síntesis de su vida. Y no es para menos que en ellos vamos a encontrar la coherencia entre lo escrito y lo vivido. Porque así fue la vida de este ser: una constante prueba de conexión entre el sentir, hablar y vivir, como lo afirma E. ANDERSON IMBERT, “...una tormenta de rayos de ideas, de truenos de emoción y de relámpagos de metáforas hace estallar sus parrafadas. La sinceridad es torrencial, derriba diques y socava nuevos cauces”. Así como SIDNEI SCHNEIDER: “O que distingue Martí de todos os literatos da América de seu tempo – e de boa parte dos de hoje – é a integridade. Ele é íntegro e inteiro em tudo que fez”.



Compartiendo con ANDRÉS IDUARTE, “No es posible presentar a Martí escritor sin presentar a Martí hombre: sería despojar a su obra escrita de la fuente de su grandeza...” , conviene que se digan algunas palabras sobre el camino hecho por MARTÍ.



Todo ser carga dentro de si aportaciones que vienen de lugares varios y hacen que uno sea distinto de otro. Las contribuciones formadoras de la personalidad de ese hombre, nacido el 28 de enero de 1853, fueron muchas y están bien marcadas. Marcas indelebles como las que siguen: a) hijo de padres españoles, MARIANO y LEONOR, pobres e iletrados, pero honrados, enérgicos, inteligentes y abnegados; b) observación, cuando niño, de los sufrimientos de los esclavos de las haciendas de caña-de-azúcar, bajo el látigo de sus señores; c) la enseñanza del maestro RAFAEL MARÍA MENDIVE , que inculcó en su joven discípulo las ideas separatistas; d) las noticias de hombres que fueron muertos por las tentativas de independencia, incluso algunos estudiantes como él, a su época; e) los varios viajes alrededor del mundo, que resultaron en muchas percepciones, desde la importancia del trabajo hasta el avance del imperialismo norteamericano sobre Cuba y los demás países sudamericanos; f) la toma de posición a favor de los indios y de los campesinos, a los cuales consideraba los primeros “dueños” de la tierra; g) la fantástica cultura que adquirió dentro de su país como en el exterior.



Por supuesto que cada uno reacciona a sua manera a los ambientes y a las situaciones que se les presentan. JOSÉ JULIÁN PÉREZ MARTÍ, desde muy joven, sintió en su alma un llamado de amor de su patria que clamaba por independencia. Y, con decisión sólida y eficaz, a los dieciséis años empezó a desarrolar su más relevante y útil talento: se puso a escribir. Así fue que, en 1869, publicó sus primeros escritos independentistas, en el periódico El diablo cojuelo, de su amigo FERMÍN VALDÉS y en su própio periódico, La Patria Libre, escribe el drama Abdala, considerado profético porque narra la entrega de la vida por amor a la patria, como efectivamente vino a sucederle a su autor algunos años más tarde. Desde entonces, no paró de escribir y lo hizo con tamaña fuerza y tal éxito que legó a la humanidad una extensa y maravillosa obra.



Después de los primeros escritos, el joven MARTÍ dedica su vida a la causa política e, igual que todos que no se sometieron al régimen colonial, conoció la prisión por primera vez, acusado de delito de infidencia, por motivo así descrito por ANDRÉS IDUARTE:



“En día de gran parada militar, el 4 de octubre, un grupo de voluntarios pasa por la casa de los Valdés Domíngues, compañeros de Martí. Se produce un incidente, los voluntarios catean la casa y los aprehenden. Encuentran una carta, dirigida a Carlos de Castro y Castro, que se había incorporado a los voluntarios, hermoso apóstrofe firmado por Fermín Valdéz y por Martí. Este es detenido el día 21, y entra en la cárcel de La Habana.”

Dos versiones de la carta se han hallado durante los estudios de MARTÍ, pero el contexto principal es igual en ambas:

“Habana, 4 de octubre de 1869.
Sr. Carlos de Castro y Castro.
Compañero: ¿Has soñado tú alguna vez con la gloria de los apóstatas? ¿Sabes tú cómo se castigaba en la antigüedad la apostasía? Esperamos tu contestación, que no puede faltar a su patria ni a sus deberes como cubano un discípulo de Rafael María de Mendive.
Te abraza
José Martí.”

De ese modo ingresó en las canteras de San Lázaro, rompiendo piedras y cargándolas por las calles habaneras, con una cadena a la cintura y un grillete al pie. Más que las enfermedades y marcas producidas en su cuerpo, la prisión hizo con que se incorporara en su alma otra marca indeleble: una convicción política profunda. Veamos lo que dijo a su madre en carta de 10 de noviembre de 1869:

“Madre mía: ....Mucho siento estar metido entre rejas; pero de mucho me sirve mi prisión. Bastantes lecciones me ha dado para mi vida, que auguro que ha de ser corta, y no las dejaré de aprovechar. Tengo 16 años, y muchos viejos me han dicho que parezco un viejo. Y algo tienen razón; porque si tengo en toda su fuerza el atolondramiento y la efervescencia de mis pocos años, tengo en cambio un corazón tan chico como herido. ...Déle su bendición a su hijo Pepe.”

De ahí para delante, JOSÉ MARTÍ decide hacer de su vida algo útil a la independencia de su país, a la igualdade de todos los cubanos, significando en eso, todo y cualquier ciudadano nacido en Cuba, desde el más humilde hasta el más rico. Pero resulta que en su lucha desde Cuba hasta los países que después percurrió, él va percibiendo que más importante que ser un ciudadano cubano, venezolano, mexicano o puertorriqueño, era ser un ciudadano latinoamericano, porque vislumbró el peligro que se avecinaba de estos pueblos a través de los ingenios venidos de la América del Norte.

Con la pena en la mano, las ideas quemándole el pecho y la conciencia de hombre de su época, MARTÍ iba aceptando todos los encargos que se le ofrecían como un peldaño a más para seguir su lucha. De ahí que vienen sus variadas actividades de escritor y corresponsal en periódicos de muchos países, delegado en distintos congresos y cónsul de países sudamericanos, traductor de autores extranjeros, maestro en muchas universidades, fundador del Partido Revolucionario Cubano, entre otras. Pero sin jamás dejar al margen las características fundamentales de su personalidad: el buen carácter, la sencillez, el amor y encima de todo, la coherencia. Por eso cuando leemos el primer verso de la primera estrofa de su Versos Sencillos, “yo soy un hombre sincero”, debemos creerlo a ojos vendados porque es la palabra escrita y firmada con los ejemplos de su propia vida.



Lo que no hace falta resaltar es que no se puede aislar MARTÍ de su amada patria. No se puede alejarlos. Cuando se piensa en uno, el otro se pone en evidencia. Porque los dos son inseparables. Y Cuba, así como Puerto Rico, era un país que aún continuaba bajo el dominio colonial español. El joven MARTÍ presenció el esfuerzo de algunos hombres de valor para intentar libertar a su país así como también vio el disgusto por las derrotas. Y a cada derrota crecía de manera porporcionalmente inversa sus deseos de victoria.



Pero es necesario aclarar que entremedias a los discursos políticos, concurrieron los poemas de amor, las cartas a los familiares y amigos, las críticas culturales, los consejos pedagógicos, entre otros temas, cuya suma está reunida en una obra de 28 tomos que encierra toda la corta pero productiva vida del autor, desde su niñez hasta sus 42 años.


Aunque tenga vivido toda su vida pro independencia de su país, MARTÍ escribió sobre todo lo que sentía necesario escribir, desde los consejos a su hermana al casarse, hasta los artículos científicos sobre flores y puentes; desde cómo debe educarse un niño hasta las listas de materiales bélicos; desde la tristeza por la muerte de una niña de Guatemala hasta los testamentos hechos antes de morir. Y lo hizo de una forma sencilla, delicada y amorosa cuando preciso, y tenaz, vigurosa y desapiedada cuando la ocasión así lo exigió.
Y así lo hizo hasta el 19 de mayo de 1895, cuando un balazo le arrancó de su caballo blanco y le dejó caído al suelo de su tierra tan bien amada y de la manera que un día había dicho que le gustaría morir:


“No me pongan en lo oscuro
A morir como un traidor:
Yo soy bueno, y como bueno
Moriré de cara al sol.”

segunda-feira, 5 de outubro de 2009

LA NEGRA por Vera Vieira



Há coisas que a gente faz sem se dar conta que, tempos depois, diante de determinado fato, pensamos: ainda bem que fiz isso! Da mesma forma que tempos atrás havia dito a mesma coisa sobre Elis Regina e Gonzaguinha, hoje digo: ainda bem que fui assistir Mercedes Sosa em 14.05.08, no Teatro Positivo. Foi minha única chance e, feliz de mim, aproveitei-a! E foi um momento muito especial em minha vida pois eu buscava ocasiões para viver mais, esquecer um pouco dos meus problemas, sair de casa um pouco, arejar os pensamentos, essas coisas das quais todos somos acometidos vez por outra. O encontro tão desejado havia tanto tempo se deu de forma maravilhosa. Mercedes nem precisava abrir a boca para falar nem para cantar. A sua figura latinoamericana em todos os sentidos já era o suficiente para que a amássemos. Não vou contar aqui sobre sua vida porque há tantas coisas dela por esse mundo de meu Deus, que seria somente uma reprise do muito que já se disse e, agora, vai se dizer, com a sua morte. Apenas quero dizer que para nós, admiradores de pessoas que se tornaram públicas e às quais aprendemos a amar e, por isso, necessitar, a ausência física de Mercedes será irreparável. É deveras marcante como pessoas que jamais saberão das nossas vidas se tornam importantes para nós, seja por um quadro inesquecível, uma imagem fotográfica de prender respiração, uns versos que nos tocam profundamente, uma jogada de classe, um filme estonteante, uma voz penetrante e inolvidável. No dia em que assisti a Mercedes, chorei como nunca havia chorado em um ambiente como aquele, um teatro considerado o maior da América Latina, onde não caberia sequer uma pessoa mais. E sabem o motivo? Porque fui pega de surpresa - eu não conhecia o programa musical para a noite - e então, ela começou a explicar sobre a amizade com Tom Jobim e que estava 'perseguindo' havia muitos anos uma canção que ela adorava e que, agora, finalmente, a vinha cantando e que tinha muito prazer em cantá-la para nós. Em seguida disse que a havia gravado metade em espanhol, metade em português. Mas que nessa noite, que a desculpássemos pelo 'portunhol', ela iria cantá-la toda em português. E apresentou a canção, dizendo...Y ella se llama Insensatez. Ao fazer soar sua voz grave e doce, cantando uma das canções que mais amo - a segunda é Dindi - não deu outra! Misturê total e lá foi Verinha, mergulhar nas suas lágrimas. O que para quem me conhece, não constitui novidade alguma. A novidade está em que agora dou-me ao conforto - talvez eu possa dizer 'dou-me ao luxo' - de poder chorar em público sem grandes constrangimentos. Toda essa situação fez desse momento, um momento único. Jamais Mercedes saberá o que promoveu em minha alma, em minha vida. Mas o que podemos fazer se há coisas na vida que se tornam bastante difíceis de ralizarmos? Hoje, porque acredito no poder que têm as almas, minha alma agradece à sua, Mercedes, por tudo o que você representou e fez em sua vida, da sua vida. E a Deus por ter dado a você essa voz maravilhosa e a disposição e coragem para torná-la pública e, mais que isso, usá-la em favor dos menos favorecidos, a maioria, em nosso continente. Siga em paz!


sexta-feira, 2 de outubro de 2009

POETRIX

Apaixonei-me por essa forma de versejar tão logo me foi apresentada por Marilda, alguns anos atrás. Naquela ocasião, na casa de uma amiga comum, rimos muito porque eu não consegui captar, na primeira leitura, uma tal 'verdade literal' que havia em um dos seus poetrix. Hoje, especialmente quando releio aquele determinado terceto, morro de saudade. Mas a esperança é maior do que a saudade e creio firmemente que ainda todas nós iremos nos reencontrar, tomaremos vinho e daremos boas gargalhadas. Do livro Lua Caolha, de Marilda Confortin - Araucária Cultural, Curitiba 2008, - formatei três deles dentre tantos os que gosto. Marilda tem um perfil adequado para escrever tão bem esses tercetos: brinca com as palavras de forma espontânea, rápida e facilmente. É um dom maravilhoso que dá a ela a oportunidade de criar imagens que nos inquietam e que nos arrebatam. Beijo grande, Ma!







POETRIX é um terceto contemporâneo de temática livre, com título, ritmo e um máximo de trinta sílabas, possuindo figuras de linguagem, de pensamento, tropos ou teor satírico. O mais interessante é que esta definição surgiu depois desta nova linguagem poética já existir. A palavra POETRIX (de POE, poesia e TRIX, três) surge pela primeira vez no idioma português no Manifesto Poetrix, publicado no livro TRIX - Poemetos Tropi-kais, de Goulart Gomes, que foi premiado com Menção Especial no Prêmio Jorge de Lima, outorgado pela Academia Carioca de Letras e União Brasileira de Escritores do Rio de Janeiro, em 2000. Mas, o POETRIX é, certamente, a primeira linguagem poética a ganhar uma definição discutida e elaborada pelos seus próprios praticantes - os poetrixtas - no mundo virtual da internet. O POETRIX foi proposto, inicialmente, como uma evidente alternativa ao hai-kai (haiku), mantendo a sua forma (em tercetos) mas subvertendo o seu conteúdo, ao admitir título, rimas, figuras de linguagem e um maior número de sílabas. No Manifesto Poetrix foram identificadas as suas principais características, que resultaram na atual definição do novo vernáculo:
-possui apenas uma estrofe de três versos, sem limite de sílabas (depois seria estabelecido o limite de 30 sílabas);
- o título é desejável, mas não exigível, podendo complementar o texto (atualmente, o título é uma exigência);
- não existe rigor quanto a métrica ou rimas (mas o ritmo é desejável);
- metáforas e outras figuras de linguagem, assim como neologismo, são uma constante no poetrix;
- geralmente há uma interação autor/leitor provocada por mensagens subliminares;
- é minimalista, ou seja, procura transmitir a mais completa mensagem em um menor número de palavras;
- passado, presente e futuro podem ser utilizados sem distinção;
- o autor, as personagens e o fato observado podem interagir, mesmo criando condições suprarreais, cômicas ou ilógicas (non sense).


Informações retiradas do site http://www.prosaepoesia.com.br/